Грузинский язык

Грузинский язык

0
0

Грузинский язык

Продолжаем знакомить читателей с книгами, вошедшими в длинный список ежегодной премии «Просветитель». В октябре из их числа будут выбраны восемь изданий, среди которых позже и определят победителей в двух номинациях: «естественные и точные науки» и «гуманитарные науки».

Книгу «Сто языков. Вселенная слов и смыслов» (издательство АСТ) написал коллектив авторов во главе с Максимом Кронгаузом, Александром Пиперски и Антоном Соминым. В книге собраны очерки о ста языках мира, среди которых есть как широко распространенные (английский, русский), так и малоизвестные (например, австралийский язык дьяру, на котором говорят всего около 350 человек). Авторы знакомят читателя с историей этих языков, любопытными особенностями их лексики и грамматики, используемыми в них письменностями.  Каждый очерк сопровождается образцом текста на данном языке и его переводом.

Предлагаем читателям один из очерков книги «Сто языков», посвященный грузинскому языку. Автор очерка – заведующий отделом кавказских языков Института языкознания РАН, доктор филологических наук Яков Георгиевич Тестелец.

Грузинский язык

Государственный язык Грузии, число говорящих на нём — несколько больше 3,5 млн. Первые грузинские государства возникли в Закавказье в античные времена. Грузинская письменность и литературные памятники появились вскоре после принятия христианства, в V в. н. э. Современный литературный язык сложился в XIX в. на основе диалектов исторических областей Картли и Кахети в восточной Грузии. Относится к картвельской языковой семье, в которую входят ещё 3 языка, распространённые на юге Кавказа и в причерноморских областях Турции: лазский, мегрельский и сванский.

Самоназвание грузин — kartveli, от него и происходит термин «картвельские», а слова «грузин», «Грузия» имеют другое происхождение и попали в русский язык из персидского. Грузия называется Sakartvelo — префикс sa— вместе с суффиксом —о образует сложный показатель sa— … —o, обозначающий в данном случае название места. Такие грамматические показатели, состоящие из двух элементов с обеих сторон от корня, довольно характерны для картвельских языков.

Грузинский алфавит — оригинальное изобретение, хотя был создан по модели уже известных к тому времени на Востоке алфавитов: арамейского, греческого, коптского. Особое его достоинство — взаимно-однозначное соответствие между звуками и буквами. Современная стандартная форма грузинского алфавита, с изящными начертаниями букв, без различения строчных и прописных, восходит к XI в. и называется мхедрули ‘военное письмо’.

 Грузинский язык

Древнейшая надпись на грузинском языке (V в.), собор в Болниси: «Иисусе Христе, помилуй епископа Давида и построивших сей храм»

В фонетике представлены абруптивные звуки — яркая черта кавказских языков. Это согласные, которые произносятся при сомкнутых голосовых связках. Кроме того, в грузинских словах мы часто слышим необычные сочетания согласных, которые придают словам этого языка особое, ни с чем не сравнимое звучание: Тбилиси, Зугдиди (названия городов), Мтквари, Цхенисцкали (названия рек), Андгуладзе, Соткилава (фамилии), чурчхела, мчади (кулинарные термины). Возможно, некоторые такие сочетания исторически восходят к одиночным согласным пракартвельского, то есть того исторически не засвидетельствованного языка, который был предком всех языков картвельской семьи.

Грузинский язык известен своей сложной глагольной морфологией с большим числом типов спряжения. В грамматике главную роль играют три основных именных члена предложения: подлежащее, прямое дополнение и непрямое дополнение, а глагол может согласоваться по лицу и числу со всеми тремя, например, mivsc.ere, то есть mivsc.ere ‘я ему это написал’, где 1-е лицо подлежащего ‘я’ соответствует префиксу v-, 3-е лицо непрямого дополнения ‘ему’ — префиксу s-, а 3-е лицо прямого дополнения ‘это’ не выражено, но подразумевается. Падежи подлежащего и дополнений зависят от переходности глагола: при непереходном глаголе используется именительный падеж подлежащего (показатель —i): švili dac.va ‘сын лёг’, а при переходном — другой падеж, который называется эргативным (показатель —ma): švilma daac.vina ‘сын уложил (кого-то)’.

 

Из эпической поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», основополагающего памятника грузинской культуры, написанного в XII в., глава «Завещание Автандила царю Ростевану»:

მერმევიშიშვი, მეფეო, თქვენდაკადრებადამისად:
სცთებისდასცთების, სიკვდილსავინარმოელისწამისად;
მოვაშემყრელიყოველთაერთგანდღისადაღამისად,
თუვერაგნახეცოცხალმან, სიცოცხლეგქონდესჟამისად.

merme višišvi, mepeo, tkvenda ḳadrebad amisad:
sctebisdasctebis, siḳvdilsavinarmoeliscạ misad;
mova šemq̇ reliq̇ oveltaertgandγisada γamisad,
tuveragnaxecocxalman, sicocxlegkondes žamisad.

Царь! Осмелюсь я напомнить: ничего не понимает
Тот, кто смерти ежедневно для себя не ожидает.
Ведь приходит днём и ночью та, что нас соединяет!
Не вернусь — так, значит, сердце снова боль претерпевает.
(пер. Н. Заболоцкого)

 

Ранее в рубрике «Медленное чтение» были представлены следующие книги, вошедшие в длинный список премии «Просветитель» 2019 года:

Источник

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ